- out
- 1. n парл. разг. оппозиция
the ins and the outs — правительственная партия и оппозиция
2. n спорт. аут3. n спорт. команда, которая в данный момент не отбиваетate out — ел вне дома
paper out — нет бумаги
eaten out — ел вне дома
keep out — держаться вне
out of ranks — вне строя
4. n спорт. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостатокeating out — еда вне дома
out of paper — нет бумаги
out of turn — вне очереди
out of centre — вне центра
dine out — ужинать вне дома
5. n спорт. амер. разг. отговорка, оправдание, предлог, причинаI have an out for coming late — я опоздал по уважительной причине
out of or in the course of — вследствие или по причине
ease out — выживать; спровадить под благовидным предлогом
6. n спорт. амер. разг. выход; решениеrolling out the turn — выход из разворота
way out — выход из создавшегося положения
biasing out of view — выход из поля зрения
falling out of step — выход из синхронизма
growing out of use — выход из употребления
7. n полигр. пропуск; то, что пропущеноthis holds out little hope — это сулит мало хорошего
shift this rubbish out of the way! — уберите этот хлам!
we found out that he was gone — мы узнали, что он уехал
it will be lights out for him — это для него будет конец
that mine is now worked out — этот рудник сейчас истощён
8. n полигр. пропущенное словоto scratch out a word — подчистить слово
he jerked out a few words — он выпалил несколько слов
to make out the meaning of a word — понять значение слова
9. n полигр. диал. экскурсия, прогулкаto go out for a walk — выйти на прогулку , пойти погулять
she went out riding — она отправилась на прогулку верхом
10. a внешний; наружныйout edge — наружный край
11. a крайний, отдалённыйan out island — далёкий остров
12. a необычного размера, большойa dress of an out size — платье очень большого размера
lay out to long swing — отмах в вис и большой оборот
out of the ordinary — необычный, особенный
13. a незанятый, свободныйit is my Sunday out — в это воскресенье я не работаю
free out — свободно от выгрузки; свободная выгрузка
to go in and out — свободно входить и выходить
men out of occupation — незанятые
be out the door — быть свободным
14. a потерявший; освобождённый, уволенныйJack out of office — потерявший работу, безработный
15. a неизбранный, непереизбранныйout party — партия, потерпевшая поражение на выборах
16. a выключенный; потушенныйkeied out — выключил; выключенный
thrown out — выключал; выключенный
switched out — выключил; выключенный
thrown out of action — выключал; выключенный
17. a отсутствующий; имеющийся в недостаточном количествеmums are out till next fall — до следующей осени хризантем в продаже не будет
he blurted out the whole story — он выболтал всю историю
out of the wood — вне опасности; оставив трудности позади
out of distance — очень далеко, вне пределов досягаемости
he brought out all his skill — он показал всё своё умение
he steamed out of the room — он бросился вон из комнаты
18. a вышедший из моды, из употребленияfull skirts are out — пышные юбки уже не носят
go out of date — выходить из моды
out of use — выйти из употребления
all out — от всей души; изо всех сил
to be out of fashion — быть не в моде
grew out of use — вышел из употребления
19. a потерпевший убытокto be out by ten dollars — потерять десять направленный вовне
20. a спорт. находящийся вне игрыout of specification — вне поля допуска
eat out — питаться, столоваться вне дома
out of hearing — вне пределов слышимости
to be out of danger — быть вне опасности
born out of wedlock — рожденный вне брака
21. a действующий или происходящий в другом местеan out match — выездной матч
to dart out — броситься вон
bent out of shape — вне себя
out of lock — вне зацепления
lay out to hang — отмах в вис
out of danger — вне опасности
22. a рваный, продранныйhis trousers were out at she knees — его брюки были разодраны на коленях
23. a в обмороке; в бесчувственном состоянииshe was out for about five minutes — она лежала без чувств несколько минут
out of view — вне поля зрения
out of sight — вне поля зрения
out of range — вне досягаемости
out of eyeshot — вне поля зрения
out of the bounds of — вне рамок
24. a тех. потерявший точность, смещённый; вышедший из строяputting a vehicle out of action — выведение машины из строя
knocked out of action — вывел из строя; выведенный из строя
forced out of action — вывел из строя; выведенный из строя
put a vehicle out of action — выводить машину из строя
to put out of action — вывести из строя; подбить
25. v выгнать, выставить, изгнатьthe snail shot out its horns — улитка выставила рожки
to cast out from the society — изгнать из общества
cast out — выгнать, выбросить; заставить уйти
his master threw him out — хозяин выгнал его
sling out — выгнать, вышвырнуть; прогнать
26. v гасить, тушитьthe lighter went his rounds outing the street lamps — фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари
to snub out a cigarette — погасить сигарету
to put the blaze out — потушить пожар
to put out the fight — потушить свет
to put out the light — погасить свет
put out a fire — тушить пожар
27. v спорт. разг. нокаутироватьhe was outed in the first round — он был нокаутирован в первом раунде
28. v спорт. сл. уложить на месте, убитьthe light streams out of the window — свет струится из окна
she slipped out of the room — она выскользнула из комнаты
she helped out the meat — она разложила мясо по тарелкам
flying back roll out — сальто назад над жердями в соскок
out boat pulls four oars — у нас четырёхвесельная лодка
29. v спорт. вывести из игры, удалить с поляlead out of — вести в
skined out — удалил шкуру
sued out — добился через суд
kicking out — выводящий из игры
flesh out — набирать вес, полнеть
30. v спорт. разг. выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсиюthey outed it — они отправились на прогулку
go out — выходить
log out — выходить
get out of — выходить
to come out — выходить
bus out — выходная шина
31. v спорт. разг. рассказать, высказать; разболтатьhe outed with his story — он выболтал всю историю
to snap out — сказать сердито, грубо
hear out — выслушать; дать высказаться
to let out a secret — разболтать секрет
whip out — сказать резко и неожиданно; выкрикнуть
he came out with the whole story — он рассказал всё
32. v спорт. раскрыться, обнаружиться, всплытьcrime will out — преступление не скрыть
duck out — скрыться, улизнуть
to go out of sight — скрыться из виду
to vanish out of sight — скрыться из виду
to scuttle out into the darkness — скрыться в темноте
to smell out enemy spies — обнаружить шпионов противника
33. prep амер. из; заhe looked out the window — он выглянул из окна
to hire out a hall — сдавать зал
out and then upward — на себя и затем вниз
34. prep амер. разг. вдоль, поdrive out the old road — поезжайте по старой дороге
broke out cargo in a hold — подал груз под люк
passing out of sight — исчезание из поля зрения
shrink out — декатировать; усаживать под утюгом
break out cargo in a hold — подавать груз под люк
broken out cargo in a hold — подавал груз под люк
35. int спорт. аут!Синонимический ряд:1. escape (noun) escape; excuse; explanation; means of escape; way out2. showing (noun) show; showing3. eject (verb) boot out; chase; chuck; dismiss; eject; evict; extrude; kick out; throw out4. extinguish (verb) douse; extinguish; put out; quench5. get out (verb) break; come out; get out; leak; transpire6. absent (other) absent; at lunch; busy; gone; left; not in; on vacation7. away (other) away; back; far-off; off8. away from (other) away from; from; from within; out from; out of; out toward9. disqualified (other) disqualified; down; fanned; in the field; put out; retired; struck out10. distant (other) beyond; distant; removed; removed from11. lacking (other) lacking; missing; wanting12. outside (other) exposed; external; extraneous; extrinsic; open; out of doors; outdoors; outer; out-of-doors; outside; unconcealed; withoutdoors13. outward (other) outward; outwards; without14. to completion (other) accomplished; completely; ended; finished; fulfilled; over; to completion; totally15. unconscious (other) comatose; insensate; insensible; out cold; senseless; unconscious
English-Russian base dictionary . 2014.